Înțelesul unei rândunici nu face o vară (Ce este, concept și definiție)

Ce este O rândunică nu face o vară:

O rândunică nu face vară, este o zicală populară care avertizează că confirmarea unui singur fapt nu poate fi dedusă ca regulă sau regulă generală.

Rândunelele sunt păsări care migrează pe distanțe lungi sau scurte, deoarece se caracterizează prin stabilirea lor în locuri cu climat favorabil pentru a supraviețui, iar în timpul iernii se înghesuie cu mulți kilometri pentru a se localiza în zone cu climat cald și cu disponibilitate de hrană și habitat. De asemenea, își depun ouăle și își dau naștere puii.

Ținând cont de cele de mai sus, sosirea unei rândunici într-o zonă nu este sinonimă cu venirea verii, deoarece s-ar fi putut merge înainte. Această paremie poate fi transportată în viața de zi cu zi a ființei umane și determină că o indicație care nu este îndeplinită în mod regulat nu poate fi privită ca o normă sau o regulă generală.

Este o vorbă populară și larg utilizată și poate fi folosită în nenumărate situații din viața de zi cu zi. De exemplu: o persoană care migrează într-o altă țară și experiența sa nu a fost cea mai bună din cauza dificultății de a găsi un loc de muncă și de a se stabiliza în noua țară, nu implică faptul că fiecare persoană care merge în același loc va avea un preț similar. căutarea stabilității lor economice și sociale.

Zicala ca atare, prezintă propriile variante precum: „o rândunică nu face vară, nici o singură virtute binecuvântată”, „nici un deget nu face o mână, nici o vară de rândunică”, „nici o floare nu face vară, nu o înghiți vara ”.

Pe de altă parte, proverbul a fost folosit de scriitorul Miguel de Cervantes, în cartea „Ingeniosul hidalgo Don Quijote de la Mancha”: Citește că Don Galaor, fratele curajosului Amadís de Gaula, nu a avut niciodată o doamnă desemnată căreia el putea să se încredințeze; și, cu toate acestea, nu era neglijat și era un cavaler foarte curajos și faimos. La care Don Quijote a răspuns: „Domnule, o rândunică singură nu face vară”.

Aristotelul filozofic, în cartea „Etica Nicomacheană”, exprima: „Pentru că o rândunică nu face o vară, nici o singură zi, și astfel nu face nici o singură zi sau un timp scurt nici fericită și fericită”.

In englezaîntre timp, zicala „o rândunică nu călătorește” se traduce prin „O rândunică nu face vară”, folosit în același sens.

Vei ajuta la dezvoltarea site-ului, partajarea pagina cu prietenii

wave wave wave wave wave